You too can learn Thai

31: How to describe feelings – Thai vocabularies and ใจ (jai) “heart” words

August 31, 2019 Nan
You too can learn Thai
31: How to describe feelings – Thai vocabularies and ใจ (jai) “heart” words
Chapters
You too can learn Thai
31: How to describe feelings – Thai vocabularies and ใจ (jai) “heart” words
Aug 31, 2019
Nan

You too can learn Thai. Episode 31 
(www.youtoocanlearnthai.com / youtoocanlearnthai@gmail.com) 
 
** Timestamps ** 
[00:58] Learn [21:26] Summary 
 
** Words and sentences ** 
Thai transcription provided by thai-language.com. Capital letters at the end of each syllable indicate tones. 
 
Thai words for feelings: 
มีความสุข meeM khwaamM sookL 
“happy” 
ดีใจ deeM jaiM 
“happy; glad (usually in response to a specific situation)” 
เสียใจ siiaR jaiM 
“sad” 
น้อยใจ naawyH jaiM 
“feel neglected / wronged / not treated fairly / not getting the love one deserves” 
สบายใจ saL baaiM jaiM 
“comfortable; relieved; not worrying” 
โกรธ gro:htL 
“angry” 
กลัว gluaaM 
“afraid; scared” 
ตื่นเต้น dteuunL dtenF 
“excited; anxious; nervous” 
อิจฉา itL chaaR 
“jealous” 
 
Sentences describing feelings: 
Key structure: person + feeling + ที่ (thee) + reason 
 
[02:43] 
ฉันดีใจที่ได้เจอเพื่อน 
chanR deeM jaiM theeF daiF juuhrM pheuuanF 
“I’m happy that I got to meet my friend.” 
 
[05:27] 
ฉันเสียใจที่ไม่ได้เจอเพื่อน 
chanR siiaR jaiM theeF maiF daiF juuhrM pheuuanF 
“I’m sad that I didn’t get to meet my friend.” 
 
[07:27] 
เขาน้อยใจที่แฟนลืมวันเกิด 
khaoR naawyH jaiM theeF faaenM leuumM wanM geertL 
“He/she feels wronged/neglected that boyfriend/girlfriend forgot their birthday.” 
 
[09:59] 
แม่สบายใจที่ลูกกลับถึงบ้านแล้ว 
maaeF saL baaiM jaiM theeF luukF glapL theungR baanF laaeoH 
“The mother feels relieved that her child arrived home.” 
 
[13:13] 
ฉันโกรธที่เพื่อนไม่คืนเงินให้ฉัน 
chanR gro:htL theeF pheuuanF maiF kheuunM ngernM haiF chanR 
“I’m angry that my friend didn’t return money to me.” 
 
[16:22] 
ฉันกลัวผี 
chanR gluaaM pheeR 
“I’m afraid of ghosts.” 
 
เขากลัวที่ต้องไปโรงพยาบาล 
khaoR gluaaM theeF dtawngF bpaiM ro:hngM phaH yaaM baanM 
“He/she is afraid of going to the hospital.” 
 
[18:18] 
ฉันตื่นเต้นที่จะได้ไปเที่ยวอเมริกา 
chanR dteuunL dtenF theeF jaL daiF bpaiM thiaaoF aL maehM riH gaaM 
“I’m excited I get to travel in America.” 
 
[20:05] 
ฉันอิจฉาที่เพื่อนจะได้ไปเที่ยวอเมริกา 
chanR itL chaaR theeF pheuuanF jaL daiF bpaiM thiaaoF aL maehM riH gaaM 
“I’m jealous that my friend gets to travel in America.”  
  

Show Notes

You too can learn Thai. Episode 31 
(www.youtoocanlearnthai.com / youtoocanlearnthai@gmail.com) 
 
** Timestamps ** 
[00:58] Learn [21:26] Summary 
 
** Words and sentences ** 
Thai transcription provided by thai-language.com. Capital letters at the end of each syllable indicate tones. 
 
Thai words for feelings: 
มีความสุข meeM khwaamM sookL 
“happy” 
ดีใจ deeM jaiM 
“happy; glad (usually in response to a specific situation)” 
เสียใจ siiaR jaiM 
“sad” 
น้อยใจ naawyH jaiM 
“feel neglected / wronged / not treated fairly / not getting the love one deserves” 
สบายใจ saL baaiM jaiM 
“comfortable; relieved; not worrying” 
โกรธ gro:htL 
“angry” 
กลัว gluaaM 
“afraid; scared” 
ตื่นเต้น dteuunL dtenF 
“excited; anxious; nervous” 
อิจฉา itL chaaR 
“jealous” 
 
Sentences describing feelings: 
Key structure: person + feeling + ที่ (thee) + reason 
 
[02:43] 
ฉันดีใจที่ได้เจอเพื่อน 
chanR deeM jaiM theeF daiF juuhrM pheuuanF 
“I’m happy that I got to meet my friend.” 
 
[05:27] 
ฉันเสียใจที่ไม่ได้เจอเพื่อน 
chanR siiaR jaiM theeF maiF daiF juuhrM pheuuanF 
“I’m sad that I didn’t get to meet my friend.” 
 
[07:27] 
เขาน้อยใจที่แฟนลืมวันเกิด 
khaoR naawyH jaiM theeF faaenM leuumM wanM geertL 
“He/she feels wronged/neglected that boyfriend/girlfriend forgot their birthday.” 
 
[09:59] 
แม่สบายใจที่ลูกกลับถึงบ้านแล้ว 
maaeF saL baaiM jaiM theeF luukF glapL theungR baanF laaeoH 
“The mother feels relieved that her child arrived home.” 
 
[13:13] 
ฉันโกรธที่เพื่อนไม่คืนเงินให้ฉัน 
chanR gro:htL theeF pheuuanF maiF kheuunM ngernM haiF chanR 
“I’m angry that my friend didn’t return money to me.” 
 
[16:22] 
ฉันกลัวผี 
chanR gluaaM pheeR 
“I’m afraid of ghosts.” 
 
เขากลัวที่ต้องไปโรงพยาบาล 
khaoR gluaaM theeF dtawngF bpaiM ro:hngM phaH yaaM baanM 
“He/she is afraid of going to the hospital.” 
 
[18:18] 
ฉันตื่นเต้นที่จะได้ไปเที่ยวอเมริกา 
chanR dteuunL dtenF theeF jaL daiF bpaiM thiaaoF aL maehM riH gaaM 
“I’m excited I get to travel in America.” 
 
[20:05] 
ฉันอิจฉาที่เพื่อนจะได้ไปเที่ยวอเมริกา 
chanR itL chaaR theeF pheuuanF jaL daiF bpaiM thiaaoF aL maehM riH gaaM 
“I’m jealous that my friend gets to travel in America.”